Kostenlos laden
Apostelgeschichte 11:3
“und sagten: Du bist zu Männern eingekehrt, die Vorhaut haben, und hast mit ihnen gegessen.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Apostelgeschichte 11:3 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.
American Standard Version (ASV)English
saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.
Open English Bible (OEB)English
on the ground that he had visited people who were not circumcised, and had taken meals with them.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und sagten: Du bist zu Männern eingekehrt, die Vorhaut haben, und hast mit ihnen gegessen.
Reina-Valera (RV)Español
Diciendo: ¿Por qué has entrado á hombres incircuncisos, y has comido con ellos?
Bíblia Livre (BL)Português
Dizendo: Tu entraste na casa de homens incircuncisos, e comeste com eles.
Nova Versão (NVA)Português
e disseram: "Tu te associaste com homens incircuncisos e comeste com eles!"

📖 Apostelgeschichte 11:3 im Kontext

1Die Apostel aber und die Brüder, die in Judäa waren, hörten, daß auch die Nationen das Wort Gottes angenommen hätten;
2und als Petrus nach Jerusalem hinaufkam, stritten die aus der Beschneidung mit ihm
3und sagten: Du bist zu Männern eingekehrt, die Vorhaut haben, und hast mit ihnen gegessen.
4Petrus aber fing an und setzte es ihnen der Reihe nach auseinander und sprach:
5Ich war in der Stadt Joppe im Gebet, und ich sah in einer Entzückung ein Gesicht, wie ein gewisses Gefäß herabkam, gleich einem großen leinenen Tuche, an vier Zipfeln herniedergelassen aus dem Himmel; und es kam bis zu mir.
Pfarrer Leo

Lies Apostelgeschichte 11 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen