Apostelgeschichte 10:8
“und als er ihnen alles erzählt hatte, sandte er sie nach Joppe.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Apostelgeschichte 10:8 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And when he had declared all these things unto them, he sent them to Joppa.
American Standard Version (ASV)English
and having rehearsed all things unto them, he sent them to Joppa.
Open English Bible (OEB)English
and, after telling them the whole story, sent them to Jaffa.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und als er ihnen alles erzählt hatte, sandte er sie nach Joppe.
Reina-Valera (RV)Español
A los cuales, después de habérselo contado todo, los envió á Joppe.
Bíblia Livre (BL)Português
E tendo lhes contado tudo, enviou-os a Jope.
Nova Versão (NVA)Português
Cornélio disse a todos o que acontecera e os enviou a Jope.
📖 Apostelgeschichte 10:8 im Kontext
6dieser herbergt bei einem gewissen Simon, einem Gerber, dessen Haus am Meere ist.
7Als aber der Engel, der mit ihm redete, weggegangen war, rief er zwei seiner Hausknechte und einen frommen Kriegsknecht von denen, die beständig bei ihm waren;
8und als er ihnen alles erzählt hatte, sandte er sie nach Joppe.
9Des folgenden Tages aber, während jene reisten und sich der Stadt näherten, stieg Petrus um die sechste Stunde auf das Dach, um zu beten.
10Er wurde aber hungrig und verlangte zu essen. Während sie ihm aber zubereiteten, kam eine Entzückung über ihn.
Lies Apostelgeschichte 10 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen