Kostenlos laden
Apostelgeschichte 10:5
“Und jetzt sende Männer nach Joppe und laß Simon holen, der Petrus zubenannt ist;”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Apostelgeschichte 10:5 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And now send men to Joppa, and call for one Simon, whose surname is Peter:
American Standard Version (ASV)English
And now send men to Joppa, and fetch one Simon, who is surnamed Peter:
Open English Bible (OEB)English
And now, send messengers to Jaffa and fetch a man called Simon, who is also known as Peter.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und jetzt sende Männer nach Joppe und laß Simon holen, der Petrus zubenannt ist;
Reina-Valera (RV)Español
Envía pues ahora hombres á Joppe, y haz venir á un Simón, que tiene por sobrenombre Pedro.
Bíblia Livre (BL)Português
E agora envia homens a Jope, e manda chamar a Simão, que tem por sobrenome Pedro.
Nova Versão (NVA)Português
Portanto envie homens à cidade de Jope para trazer um homem cujo nome é Simão, também chamado Pedro.

📖 Apostelgeschichte 10:5 im Kontext

3sah in einem Gesicht ungefähr um die neunte Stunde des Tages offenbarlich, wie ein Engel Gottes zu ihm hereinkam und zu ihm sagte: Kornelius!
4Er aber sah ihn unverwandt an und wurde von Furcht erfüllt und sagte: Was ist, Herr? Er sprach aber zu ihm: Deine Gebete und deine Almosen sind hinaufgestiegen zum Gedächtnis vor Gott.
5Und jetzt sende Männer nach Joppe und laß Simon holen, der Petrus zubenannt ist;
6dieser herbergt bei einem gewissen Simon, einem Gerber, dessen Haus am Meere ist.
7Als aber der Engel, der mit ihm redete, weggegangen war, rief er zwei seiner Hausknechte und einen frommen Kriegsknecht von denen, die beständig bei ihm waren;
Pfarrer Leo

Lies Apostelgeschichte 10 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen