Kostenlos laden
5. Buch Mose 15:3
“Den Fremden magst du drängen; was du aber bei deinem Bruder hast, soll deine Hand erlassen;”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 5. Buch Mose 15:3 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release;
American Standard Version (ASV)English
Of a foreigner thou mayest exact it: but whatsoever of thine is with thy brother thy hand shall release.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Den Fremden magst du drängen; was du aber bei deinem Bruder hast, soll deine Hand erlassen;
Reina-Valera (RV)Español
Del extranjero demandarás el reintegro: mas lo que tu hermano tuviere tuyo, lo perdonará tu mano;
Bíblia Livre (BL)Português
Do estrangeiro exigirás o pagamento: mas o que teu irmão tiver teu, o perdoará tua mão;
Nova Versão (NVA)Português
Do estrangeiro, poderás exigir o pagamento das dívidas; mas perdoarás ao teu irmão, caso ele deva algo para ti.

📖 5. Buch Mose 15:3 im Kontext

1Am Ende von sieben Jahren sollst du einen Erlaß halten. Und dies ist die Sache mit dem Erlasse:
2Jeder Schuldherr soll erlassen das Darlehn seiner Hand, das er seinem Nächsten geliehen hat; er soll seinen Nächsten und seinen Bruder nicht drängen; denn man hat einen Erlaß dem Jehova ausgerufen.
3Den Fremden magst du drängen; was du aber bei deinem Bruder hast, soll deine Hand erlassen;
4es sei denn, daß kein Armer unter dir ist. Denn Jehova wird dich reichlich segnen in dem Lande, welches Jehova, dein Gott, dir als Erbteil gibt, es zu besitzen,
5wenn du nur der Stimme Jehovas, deines Gottes, fleißig gehorchst, darauf zu achten, dieses ganze Gebot zu tun, das ich dir heute gebiete.
Pfarrer Leo

Lies 5. Buch Mose 15 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen