5. Buch Mose 15:1
“Am Ende von sieben Jahren sollst du einen Erlaß halten. Und dies ist die Sache mit dem Erlasse:”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 5. Buch Mose 15:1 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
At the end of every seven years thou shalt make a release.
American Standard Version (ASV)English
At the end of every seven years thou shalt make a release.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Am Ende von sieben Jahren sollst du einen Erlaß halten. Und dies ist die Sache mit dem Erlasse:
Reina-Valera (RV)Español
AL cabo de siete años harás remisión.
Bíblia Livre (BL)Português
Ao fim de sete anos farás remissão.
Nova Versão (NVA)Português
Ao final de cada sete anos, cancelarás as dívidas.
📖 5. Buch Mose 15:1 im Kontext
1Am Ende von sieben Jahren sollst du einen Erlaß halten. Und dies ist die Sache mit dem Erlasse:
2Jeder Schuldherr soll erlassen das Darlehn seiner Hand, das er seinem Nächsten geliehen hat; er soll seinen Nächsten und seinen Bruder nicht drängen; denn man hat einen Erlaß dem Jehova ausgerufen.
3Den Fremden magst du drängen; was du aber bei deinem Bruder hast, soll deine Hand erlassen;
Lies 5. Buch Mose 15 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen