3. Buch Mose 25:53
“Wie ein Tagelöhner soll er Jahr für Jahr bei ihm sein; er soll nicht vor deinen Augen mit Härte über ihn herrschen.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 3. Buch Mose 25:53 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigour over him in thy sight.
American Standard Version (ASV)English
As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with rigor over him in thy sight.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wie ein Tagelöhner soll er Jahr für Jahr bei ihm sein; er soll nicht vor deinen Augen mit Härte über ihn herrschen.
Reina-Valera (RV)Español
Como con tomado á salario anualmente hará con él: no se enseñoreará en él con aspereza delante de tus ojos.
Bíblia Livre (BL)Português
Como com tomado a salário anualmente fará com ele: não será senhor dele com aspereza diante de teus olhos.
Nova Versão (NVA)Português
Ele deve ser tratado como um homem contratado anualmente. Vós deveis certificar que ele não será tratado severamente.
📖 3. Buch Mose 25:53 im Kontext
51Wenn der Jahre noch viele sind, so soll er nach ihrem Verhältnis seine Lösung von seinem Kaufgelde zurückzahlen;
52und wenn wenig übrig ist an den Jahren bis zum Jubeljahre, so soll er es ihm berechnen: nach Verhältnis seiner Jahre soll er seine Lösung zurückzahlen.
53Wie ein Tagelöhner soll er Jahr für Jahr bei ihm sein; er soll nicht vor deinen Augen mit Härte über ihn herrschen.
54Und wenn er nicht in dieser Weise gelöst wird, so soll er im Jubeljahre frei ausgehen, er und seine Kinder mit ihm.
55Denn mir sind die Kinder Israel Knechte; meine Knechte sind sie, die ich aus dem Lande Ägypten herausgeführt habe. Ich bin Jehova, euer Gott.
Lies 3. Buch Mose 25 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen