Kostenlos laden
2. Samuel 7:16
“Und dein Haus und dein Königtum sollen vor dir beständig sein auf ewig, dein Thron soll fest sein auf ewig.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 2. Samuel 7:16 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And thine house and thy kingdom shall be established for ever before thee: thy throne shall be established for ever.
American Standard Version (ASV)English
And thy house and thy kingdom shall be made sure for ever before thee: thy throne shall be established for ever.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und dein Haus und dein Königtum sollen vor dir beständig sein auf ewig, dein Thron soll fest sein auf ewig.
Reina-Valera (RV)Español
Y será afirmada tu casa y tu reino para siempre delante de tu rostro; y tu trono será estable eternalmente.
Bíblia Livre (BL)Português
E será firmada tua casa e teu reino para sempre diante de teu rosto; e teu trono será estável eternamente.
Nova Versão (NVA)Português
Tua casa e teu reino serão confirmados para sempre perante ti. Teu trono será estabelecido para sempre".

📖 2. Samuel 7:16 im Kontext

14Ich will ihm Vater sein, und er soll mir Sohn sein, so daß, wenn er verkehrt handelt, ich ihn züchtigen werde mit einer Menschenrute und mit Schlägen der Menschenkinder;
15aber meine Güte soll nicht von ihm weichen, wie ich sie von Saul weichen ließ, den ich vor dir weggetan habe.
16Und dein Haus und dein Königtum sollen vor dir beständig sein auf ewig, dein Thron soll fest sein auf ewig.
17Nach allen diesen Worten und nach diesem ganzen Gesicht, also redete Nathan zu David.
18Da ging der König David hinein und setzte sich vor Jehova nieder und sprach: Wer bin ich, Herr, Jehova, und was ist mein Haus, daß du mich bis hierher gebracht hast?
Pfarrer Leo

Lies 2. Samuel 7 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen