2. Samuel 5:9
“Und David wohnte in der Burg, und er nannte sie Stadt Davids. Und David baute ringsum, von dem Millo an einwärts. -”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 2. Samuel 5:9 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.
American Standard Version (ASV)English
And David dwelt in the stronghold, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und David wohnte in der Burg, und er nannte sie Stadt Davids. Und David baute ringsum, von dem Millo an einwärts. -
Reina-Valera (RV)Español
Y David moró en la fortaleza, y púsole por nombre la Ciudad de David: y edificó alrededor, desde Millo para adentro.
Bíblia Livre (BL)Português
E Davi morou na fortaleza e pôs-lhe por nome a Cidade de Davi: e edificou ao redor, desde Milo para dentro.
Nova Versão (NVA)Português
Então, Davi passou a viver na fortaleza e a chamou de cidade de Davi. Ele fortificou seus arredores, desde o terraço até o interior.
📖 2. Samuel 5:9 im Kontext
7Aber David nahm die Burg Zion ein, das ist die Stadt Davids.
8Und David sprach an selbigem Tage: Wer die Jebusiter schlägt und an die Wasserleitung gelangt, und die Lahmen und die Blinden schlägt, welche der Seele Davids verhaßt sind...!Daher spricht man: Ein Blinder und ein Lahmer darf nicht ins Haus kommen.
9Und David wohnte in der Burg, und er nannte sie Stadt Davids. Und David baute ringsum, von dem Millo an einwärts. -
10Und David wurde immerfort größer, und Jehova, der Gott der Heerscharen, war mit ihm.
11Und Hiram, der König von Tyrus, sandte Boten zu David, und Zedernholz und Zimmerleute und Mauerleute; und sie bauten David ein Haus.
Lies 2. Samuel 5 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen