Kostenlos laden
2. Samuel 1:5
“Und David sprach zu dem Jüngling, der ihm berichtete: Wie weißt du, daß Saul und sein Sohn Jonathan tot sind?”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 2. Samuel 1:5 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son be dead?
American Standard Version (ASV)English
And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und David sprach zu dem Jüngling, der ihm berichtete: Wie weißt du, daß Saul und sein Sohn Jonathan tot sind?
Reina-Valera (RV)Español
Y dijo David á aquel mancebo que le daba las nuevas: ¿Cómo sabes que Saúl es muerto, y Jonathán su hijo?
Bíblia Livre (BL)Português
E disse Davi àquele rapaz que lhe dava as novas: Como sabes que Saul está morto, e Jônatas seu filho?
Nova Versão (NVA)Português
Davi disse ao jovem: "Como sabes que Saul e Jônatas, seu filho, estão mortos?".

📖 2. Samuel 1:5 im Kontext

3Und David sprach zu ihm: Woher kommst du? Und er sprach zu ihm: Ich bin aus dem Heerlager Israels entronnen.
4Und David sprach zu ihm: Wie steht die Sache? Berichte mir doch. Und er sagte: Das Volk ist aus dem Streit geflohen, und auch viele von dem Volke sind gefallen und gestorben, und auch Saul und sein Sohn Jonathan sind tot.
5Und David sprach zu dem Jüngling, der ihm berichtete: Wie weißt du, daß Saul und sein Sohn Jonathan tot sind?
6Und der Jüngling, der ihm berichtete, sprach: Ich geriet zufällig auf das Gebirge Gilboa, und siehe, Saul lehnte sich auf seinen Speer; und siehe, die Wagen und die Reiter setzten ihm hart nach.
7Und er wandte sich um und sah mich und rief mir zu, und ich sprach: Hier bin ich.
Pfarrer Leo

Lies 2. Samuel 1 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen