Kostenlos laden
2. Könige 6:1
“Und die Söhne der Propheten sprachen zu Elisa: Siehe doch, der Ort, wo wir vor dir wohnen, ist uns zu enge;”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 2. Könige 6:1 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And the sons of the prophets said unto Elisha, Behold now, the place where we dwell with thee is too strait for us.
American Standard Version (ASV)English
And the sons of the prophets said unto Elisha, Behold now, the place where we dwell before thee is too strait for us.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und die Söhne der Propheten sprachen zu Elisa: Siehe doch, der Ort, wo wir vor dir wohnen, ist uns zu enge;
Reina-Valera (RV)Español
LOS hijos de los profetas dijeron á Eliseo: He aquí, el lugar en que moramos contigo nos es estrecho.
Bíblia Livre (BL)Português
Os filhos dos profetas disseram a Eliseu: Eis que o lugar em que moramos contigo nos é estreito.
Nova Versão (NVA)Português
Os filhos dos profetas disseram a Eliseu: "O lugar onde nós vivemos contigo é muito pequeno para todos nós.

📖 2. Könige 6:1 im Kontext

1Und die Söhne der Propheten sprachen zu Elisa: Siehe doch, der Ort, wo wir vor dir wohnen, ist uns zu enge;
2laß uns doch an den Jordan gehen und von dannen ein jeder einen Balken holen, und uns dort einen Ort herrichten, um daselbst zu wohnen.
3Und er sprach: Gehet hin. Und einer sprach: Laß es dir doch gefallen und gehe mit deinen Knechten! Und er sprach: Ich will mitgehen.
Pfarrer Leo

Lies 2. Könige 6 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen