2. Buch Mose 9:31
“Und der Flachs und die Gerste wurden geschlagen; denn die Gerste war in der Ähre, und der Flachs hatte Knospen.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 2. Buch Mose 9:31 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
American Standard Version (ASV)English
And the flax and the barley were smitten: for the barley was in the ear, and the flax was in bloom.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und der Flachs und die Gerste wurden geschlagen; denn die Gerste war in der Ähre, und der Flachs hatte Knospen.
Reina-Valera (RV)Español
El lino, pues, y la cebada fueron heridos; porque la cebada estaba ya espigada, y el lino en caña.
Bíblia Livre (BL)Português
O linho, pois, e a cevada foram feridos; porque a cevada estava já espigada, e o linho em flor.
Nova Versão (NVA)Português
O linho e a cevada foram destruídos, pois a cevada estava amadurecendo na espiga e o linho, florescendo.
📖 2. Buch Mose 9:31 im Kontext
29Da sprach Mose zu ihm: Sowie ich zur Stadt hinausgehe, will ich meine Hände zu Jehova ausbreiten; der Donner wird aufhören, und der Hagel wird nicht mehr sein, auf daß du wissest, daß die Erde Jehova gehört.
30Du aber und deine Knechte, ich weiß, daß ihr euch noch nicht vor Jehova Gott fürchten werdet. -
31Und der Flachs und die Gerste wurden geschlagen; denn die Gerste war in der Ähre, und der Flachs hatte Knospen.
32Aber der Weizen und der Spelt wurden nicht geschlagen, weil sie spätzeitig sind. -
33Und Mose ging von dem Pharao zur Stadt hinaus und breitete seine Hände aus zu Jehova; und der Donner und der Hagel hörten auf, und der Regen ergoß sich nicht mehr auf die Erde.
Lies 2. Buch Mose 9 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen