2. Buch Mose 39:24
“Und sie machten an den Saum des Oberkleides Granatäpfel von blauem und rotem Purpur und Karmesin, gezwirnt.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 2. Buch Mose 39:24 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And they made upon the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen.
American Standard Version (ASV)English
And they made upon the skirts of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und sie machten an den Saum des Oberkleides Granatäpfel von blauem und rotem Purpur und Karmesin, gezwirnt.
Reina-Valera (RV)Español
E hicieron en las orillas del manto las granadas de jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino torcido.
Bíblia Livre (BL)Português
E fizeram nas orlas do manto as romãs de azul, e púrpura, e carmesim, e linho torcido.
Nova Versão (NVA)Português
Sobre a bainha do fundo, eles fizeram romãs de lã azul, roxa e vermelha e de linho fino.
📖 2. Buch Mose 39:24 im Kontext
22Und er machte das Oberkleid des Ephods in Weberarbeit, ganz von blauem Purpur.
23Und die Öffnung des Oberkleides war in seiner Mitte, wie die Öffnung eines Panzers; eine Borte hatte es an seiner Öffnung ringsum, damit es nicht einrisse.
24Und sie machten an den Saum des Oberkleides Granatäpfel von blauem und rotem Purpur und Karmesin, gezwirnt.
25Und sie machten Schellen von reinem Golde und setzten die Schellen zwischen die Granatäpfel an den Saum des Oberkleides ringsum, zwischen die Granatäpfel:
26eine Schelle und einen Granatapfel, eine Schelle und einen Granatapfel an den Saum des Oberkleides ringsum, um den Dienst zu verrichten: so wie Jehova dem Mose geboten hatte.
Lies 2. Buch Mose 39 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen