2. Buch Mose 33:18
“Und er sprach: Laß mich doch deine Herrlichkeit sehen!”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 2. Buch Mose 33:18 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And he said, I beseech thee, shew me thy glory.
American Standard Version (ASV)English
And he said, Show me, I pray thee, thy glory.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und er sprach: Laß mich doch deine Herrlichkeit sehen!
Reina-Valera (RV)Español
El entonces dijo: Ruégote que me muestres tu gloria.
Bíblia Livre (BL)Português
O então disse: Rogo-te que me mostres tua glória.
Nova Versão (NVA)Português
Disse Moisés: "Por favor, mostra-me a Tua glória".
📖 2. Buch Mose 33:18 im Kontext
16Und woran soll es denn erkannt werden, daß ich Gnade gefunden habe in deinen Augen, ich und dein Volk? Nicht daran, daß du mit uns gehst und wir ausgesondert werden, ich und dein Volk, aus jedem Volke, das auf dem Erdboden ist?
17Und Jehova sprach zu Mose: Auch dieses, was du gesagt hast, werde ich tun; denn du hast Gnade gefunden in meinen Augen, und ich kenne dich mit Namen.
18Und er sprach: Laß mich doch deine Herrlichkeit sehen!
19Und Jehova sprach: Ich werde alle meine Güte vor deinem Angesicht vorübergehen lassen und werde den Namen Jehovas vor dir ausrufen; und ich werde begnadigen, wen ich begnadigen werde, und werde mich erbarmen, wessen ich mich erbarmen werde.
20Und er sprach: Du vermagst nicht mein Angesicht zu sehen, denn nicht kann ein Mensch mich sehen und leben.
Lies 2. Buch Mose 33 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen