2. Buch Mose 29:15
“Und du sollst den einen Widder nehmen, und Aaron und seine Söhne sollen ihre Hände auf den Kopf des Widders legen.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 2. Buch Mose 29:15 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Thou shalt also take one ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.
American Standard Version (ASV)English
Thou shalt also take the one ram; and Aaron and his sons shall lay their hands upon the head of the ram.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und du sollst den einen Widder nehmen, und Aaron und seine Söhne sollen ihre Hände auf den Kopf des Widders legen.
Reina-Valera (RV)Español
Asimismo tomarás el un carnero, y Aarón y sus hijos pondrán sus manos sobre la cabeza del carnero.
Bíblia Livre (BL)Português
Também tomarás um carneiro, e Arão e seus filhos porão suas mãos sobre a cabeça do carneiro.
Nova Versão (NVA)Português
Deves tomar o primeiro carneiro, e Arão e seus filhos devem repousar suas mãos na cabeça dele.
📖 2. Buch Mose 29:15 im Kontext
13Und nimm alles Fett, welches das Eingeweide bedeckt, und das Netz über der Leber und die beiden Nieren und das Fett, das an ihnen ist, und räuchere es auf dem Altar.
14Und das Fleisch des Farren und seine Haut und seinen Mist sollst du mit Feuer verbrennen außerhalb des Lagers: es ist ein Sündopfer.
15Und du sollst den einen Widder nehmen, und Aaron und seine Söhne sollen ihre Hände auf den Kopf des Widders legen.
16Und du sollst den Widder schlachten und sein Blut nehmen und an den Altar sprengen ringsum.
17Und den Widder sollst du in seine Stücke zerlegen und sein Eingeweide und seine Schenkel waschen und sie auf seine Stücke und auf seinen Kopf legen.
Lies 2. Buch Mose 29 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen