Kostenlos laden
2. Buch Mose 28:9
“Und du sollst zwei Onyxsteine nehmen und die Namen der Söhne Israels darauf stechen:”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 2. Buch Mose 28:9 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel:
American Standard Version (ASV)English
And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel:
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und du sollst zwei Onyxsteine nehmen und die Namen der Söhne Israels darauf stechen:
Reina-Valera (RV)Español
Y tomarás dos piedras oniquinas, y grabarás en ellas los nombres de los hijos de Israel:
Bíblia Livre (BL)Português
E tomarás duas pedras de ônix, e gravarás nelas os nomes dos filhos de Israel:
Nova Versão (NVA)Português
Tu deves levar duas pedras de ônix e gravar nelas os nomes dos doze filhos de Israel.

📖 2. Buch Mose 28:9 im Kontext

7Es soll zwei zusammenfügende Schulterstücke haben an seinen beiden Enden, und so werde es zusammengefügt.
8Und der gewirkte Gürtel, mit dem es angebunden wird, der darüber ist, soll von gleicher Arbeit mit ihm sein, von gleichem Stoffe: von Gold, blauem und rotem Purpur und Karmesin und gezwirntem Byssus.
9Und du sollst zwei Onyxsteine nehmen und die Namen der Söhne Israels darauf stechen:
10sechs ihrer Namen auf den einen Stein und die sechs übrigen Namen auf den anderen Stein, nach ihrer Geburtsfolge.
11In Steinschneiderarbeit, in Siegelstecherei sollst du die beiden Steine stechen nach den Namen der Söhne Israels; mit Einfassungen von Gold umgeben sollst du sie machen.
Pfarrer Leo

Lies 2. Buch Mose 28 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen