2. Buch Mose 22:18
“Eine Zauberin sollst du nicht leben lassen. -”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 2. Buch Mose 22:18 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Thou shalt not suffer a witch to live.
American Standard Version (ASV)English
Thou shalt not suffer a sorceress to live.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Eine Zauberin sollst du nicht leben lassen. -
Reina-Valera (RV)Español
A la hechicera no dejarás que viva.
Bíblia Livre (BL)Português
À feiticeira não deixarás que viva.
Nova Versão (NVA)Português
Vós não devereis permitir que uma feiticeira viva.
📖 2. Buch Mose 22:18 im Kontext
16Und so jemand eine Jungfrau betört, die nicht verlobt ist, und liegt bei ihr, so soll er sie gewißlich durch eine Heiratsgabe sich zum Weibe erkaufen.
17Wenn ihr Vater sich durchaus weigert, sie ihm zu geben, so soll er Geld darwägen nach der Heiratsgabe der Jungfrauen. -
18Eine Zauberin sollst du nicht leben lassen. -
19Jeder, der bei einem Vieh liegt, soll gewißlich getötet werden. -
20Wer den Göttern opfert außer Jehova allein, soll verbannt werden.
Lies 2. Buch Mose 22 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen