2. Buch Mose 19:14
“Und Mose stieg vom Berge zu dem Volke hinab; und er heiligte das Volk, und sie wuschen ihre Kleider.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 2. Buch Mose 19:14 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And Moses went down from the mount unto the people, and sanctified the people; and they washed their clothes.
American Standard Version (ASV)English
And Moses went down from the mount unto the people, and sanctified the people; and they washed their garments.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Mose stieg vom Berge zu dem Volke hinab; und er heiligte das Volk, und sie wuschen ihre Kleider.
Reina-Valera (RV)Español
Y descendió Moisés del monte al pueblo, y santificó al pueblo; y lavaron sus vestidos.
Bíblia Livre (BL)Português
E desceu Moisés do monte ao povo, e santificou ao povo; e lavaram suas roupas.
Nova Versão (NVA)Português
Então Moisés desceu do monte para o povo. Ele santificou o povo para Yahweh, e eles lavaram suas roupas.
📖 2. Buch Mose 19:14 im Kontext
12Und mache eine Grenze um das Volk ringsum und sprich: Hütet euch, auf den Berg zu steigen und sein Äußerstes anzurühren; alles, was den Berg anrührt, soll gewißlich getötet werden-
13keine Hand soll ihn anrühren, denn es soll gewißlich gesteinigt oder erschossen werden; ob Vieh oder Mensch, es darf nicht leben. Wenn das Lärmhorn anhaltend ertönt, sollen sie gegen den Berg hinansteigen.
14Und Mose stieg vom Berge zu dem Volke hinab; und er heiligte das Volk, und sie wuschen ihre Kleider.
15Und er sprach zu dem Volke: Seid bereit auf den dritten Tag; nahet nicht zum Weibe.
16Und es geschah am dritten Tage, als es Morgen war, da waren Donner und Blitze und eine schwere Wolke auf dem Berge und ein sehr starker Posaunenschall; und das ganze Volk zitterte, das im Lager war.
Lies 2. Buch Mose 19 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen