Kostenlos laden
1. Samuel 16:15
“Und die Knechte Sauls sprachen zu ihm: Siehe doch, ein böser Geist von Gott ängstigt dich.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 1. Samuel 16:15 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And Saul’s servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.
American Standard Version (ASV)English
And Saul’s servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und die Knechte Sauls sprachen zu ihm: Siehe doch, ein böser Geist von Gott ängstigt dich.
Reina-Valera (RV)Español
Y los criados de Saúl le dijeron: He aquí ahora, que el espíritu malo de parte de Dios te atormenta.
Bíblia Livre (BL)Português
E os criados de Saul lhe disseram: Eis que agora, que o espírito mau da parte de Deus te atormenta.
Nova Versão (NVA)Português
Os servos de Saul lhe disseram: "Vê, um espírito maligno vindo de Yahweh te perturba.

📖 1. Samuel 16:15 im Kontext

13Da nahm Samuel das Ölhorn und salbte ihn inmitten seiner Brüder. Und der Geist Jehovas geriet über David von selbigem Tage an und hinfort. Und Samuel machte sich auf und ging nach Rama.
14Aber der Geist Jehovas wich von Saul, und ein böser Geist von Jehova ängstigte ihn.
15Und die Knechte Sauls sprachen zu ihm: Siehe doch, ein böser Geist von Gott ängstigt dich.
16Es befehle doch unser Herr deinen Knechten, die vor dir sind, daß sie einen Mann suchen, der des Lautenspieles kundig ist; und es wird geschehen, wenn der böse Geist von Gott über dich kommt, so wird er mit seiner Hand spielen, und es wird dir wohl werden.
17Und Saul sprach zu seinen Knechten: Ersehet mir doch einen Mann, der gut spielen kann, und bringet ihn zu mir.
Pfarrer Leo

Lies 1. Samuel 16 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen