Kostenlos laden
1. Samuel 16:14
“Aber der Geist Jehovas wich von Saul, und ein böser Geist von Jehova ängstigte ihn.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 1. Samuel 16:14 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
But the Spirit of the Lord departed from Saul, and an evil spirit from the Lord troubled him.
American Standard Version (ASV)English
Now the Spirit of Jehovah departed from Saul, and an evil spirit from Jehovah troubled him.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Aber der Geist Jehovas wich von Saul, und ein böser Geist von Jehova ängstigte ihn.
Reina-Valera (RV)Español
Y el espíritu de Jehová se apartó de Saúl, y atormentábale el espíritu malo de parte de Jehová.
Bíblia Livre (BL)Português
E o espírito do SENHOR se afastou de Saul, e atormentava-lhe o espírito mau da parte do SENHOR.
Nova Versão (NVA)Português
O Espírito de Yahweh deixou Saul, e um espírito maligno vindo de Yahweh o perturbava.

📖 1. Samuel 16:14 im Kontext

12Und er sandte hin und ließ ihn kommen; und er war rötlich, dazu schön von Augen und von gutem Ansehen. Und Jehova sprach: Auf, salbe ihn! Denn dieser ist es.
13Da nahm Samuel das Ölhorn und salbte ihn inmitten seiner Brüder. Und der Geist Jehovas geriet über David von selbigem Tage an und hinfort. Und Samuel machte sich auf und ging nach Rama.
14Aber der Geist Jehovas wich von Saul, und ein böser Geist von Jehova ängstigte ihn.
15Und die Knechte Sauls sprachen zu ihm: Siehe doch, ein böser Geist von Gott ängstigt dich.
16Es befehle doch unser Herr deinen Knechten, die vor dir sind, daß sie einen Mann suchen, der des Lautenspieles kundig ist; und es wird geschehen, wenn der böse Geist von Gott über dich kommt, so wird er mit seiner Hand spielen, und es wird dir wohl werden.
Pfarrer Leo

Lies 1. Samuel 16 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen