1. Samuel 1:14
“Und Eli sprach zu ihr: Bis wann willst du dich wie eine Trunkene gebärden? Tue deinen Wein von dir!”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Samuel 1:14 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
American Standard Version (ASV)English
And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Eli sprach zu ihr: Bis wann willst du dich wie eine Trunkene gebärden? Tue deinen Wein von dir!
Reina-Valera (RV)Español
Entonces le dijo Eli: ¿Hasta cuándo estarás borracha?; digiere tu vino.
Bíblia Livre (BL)Português
Então, disse-lhe Eli: “Até quando estarás embriagada? Afasta-te do vinho”.
Nova Versão (NVA)Português
Ele falou a ela: "Por quanto tempo ficarás embriagada? Livra-te de teu vinho!".
📖 1. Samuel 1:14 im Kontext
12Und es geschah, als sie lange vor Jehova betete, daß Eli ihren Mund beobachtete.
13Hanna aber redete in ihrem Herzen; nur ihre Lippen bewegten sich, aber ihre Stimme wurde nicht gehört; und Eli hielt sie für eine Trunkene.
14Und Eli sprach zu ihr: Bis wann willst du dich wie eine Trunkene gebärden? Tue deinen Wein von dir!
15Aber Hanna antwortete und sprach: Nein, mein Herr! Ein Weib beschwerten Geistes bin ich; weder Wein noch starkes Getränk habe ich getrunken, sondern ich schüttete meine Seele vor Jehova aus.
16Setze nicht deine Magd einer Tochter Belials gleich; denn aus der Fülle meines Kummers und meiner Kränkung habe ich bisher geredet.
Lies 1. Samuel 1 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen