Kostenlos laden
1. Korinther 7:9
“Wenn sie sich aber nicht enthalten können, so laßt sie heiraten, denn es ist besser zu heiraten, als Brunst zu leiden.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 1. Korinther 7:9 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn.
American Standard Version (ASV)English
But if they have not continency, let them marry: for it is better to marry than to burn.
Open English Bible (OEB)English
But, if they cannot control themselves, let them marry, for it is better to marry than to be consumed with passion.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wenn sie sich aber nicht enthalten können, so laßt sie heiraten, denn es ist besser zu heiraten, als Brunst zu leiden.
Reina-Valera (RV)Español
Y si no tienen don de continencia, cásense; que mejor es casarse que quemarse.
Bíblia Livre (BL)Português
Mas se não podem se conter, casem-se; porque é melhor se casar do que se inflamar.
Nova Versão (NVA)Português
Mas, se eles não podem exercer autocontrole, devem se casar. Pois é melhor que se casem do que arderem em paixão.

📖 1. Korinther 7:9 im Kontext

7Ich wünsche aber, alle Menschen wären wie auch ich selbst; aber ein jeder hat seine eigene Gnadengabe von Gott, der eine so, der andere so.
8Ich sage aber den Unverheirateten und den Witwen: Es ist gut für sie, wenn sie bleiben wie auch ich.
9Wenn sie sich aber nicht enthalten können, so laßt sie heiraten, denn es ist besser zu heiraten, als Brunst zu leiden.
10Den Verheirateten aber gebiete nicht ich, sondern der Herr, daß ein Weib nicht vom Manne geschieden werde,
11(wenn sie aber auch geschieden ist, so bleibe sie unverheiratet, oder versöhne sich mit dem Manne) und daß ein Mann sein Weib nicht entlasse.
Pfarrer Leo

Lies 1. Korinther 7 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen