Kostenlos laden
1. Korinther 14:8
“Denn auch wenn die Posaune einen undeutlichen Ton gibt, wer wird sich zum Kampfe rüsten?”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 1. Korinther 14:8 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
American Standard Version (ASV)English
For if the trumpet give an uncertain voice, who shall prepare himself for war?
Open English Bible (OEB)English
If the bugle sounds a doubtful call, who will prepare for battle?
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn auch wenn die Posaune einen undeutlichen Ton gibt, wer wird sich zum Kampfe rüsten?
Reina-Valera (RV)Español
Y si la trompeta diere sonido incierto, ¿quién se apercibirá á la batalla?
Bíblia Livre (BL)Português
Porque também se a trombeta der som incerto, quem se preparará para a guerra?
Nova Versão (NVA)Português
Porque se a trombeta tocar um som incerto, como alguém saberá quando é o tempo de se preparar para a batalha?

📖 1. Korinther 14:8 im Kontext

6Jetzt aber, Brüder, wenn ich zu euch komme und in Sprachen rede, was werde ich euch nützen, wenn ich nicht zu euch rede, entweder in Offenbarung oder in Erkenntnis oder in Weissagung oder in Lehre?
7Doch auch die leblosen Dinge, die einen Ton von sich geben, es sei Pfeife oder Harfe, wenn sie den Tönen keinen Unterschied geben, wie wird man erkennen, was gepfiffen oder geharft wird?
8Denn auch wenn die Posaune einen undeutlichen Ton gibt, wer wird sich zum Kampfe rüsten?
9Also auch ihr, wenn ihr durch die Sprache nicht eine verständliche Rede gebet, wie wird man wissen, was geredet wird? Denn ihr werdet in den Wind reden.
10Es gibt vielleicht so und so viele Arten von Stimmen in der Welt, und keine Art ist ohne bestimmten Ton.
Pfarrer Leo

Lies 1. Korinther 14 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen