1. Korinther 1:22
“weil ja sowohl Juden Zeichen fordern, als auch Griechen Weisheit suchen;”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Korinther 1:22 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:
American Standard Version (ASV)English
Seeing that Jews ask for signs, and Greeks seek after wisdom:
Open English Bible (OEB)English
While Jews ask for miraculous signs, and Greeks study philosophy,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
weil ja sowohl Juden Zeichen fordern, als auch Griechen Weisheit suchen;
Reina-Valera (RV)Español
Porque los Judíos piden señales, y los Griegos buscan sabiduría:
Bíblia Livre (BL)Português
Porque os judeus pedem sinal, e os gregos buscam sabedoria.
Nova Versão (NVA)Português
Porque os judeus pedem por milagres e os gregos buscam sabedoria.
📖 1. Korinther 1:22 im Kontext
20Wo ist der Weise? Wo der Schriftgelehrte? Wo der Schulstreiter dieses Zeitlaufs? Hat nicht Gott die Weisheit der Welt zur Torheit gemacht?
21Denn weil ja in der Weisheit Gottes die Welt durch die Weisheit Gott nicht erkannte, so gefiel es Gott wohl, durch die Torheit der Predigt die Glaubenden zu erretten;
22weil ja sowohl Juden Zeichen fordern, als auch Griechen Weisheit suchen;
23wir aber predigen Christum als gekreuzigt, den Juden ein Ärgernis, und den Nationen eine Torheit;
24den Berufenen selbst aber, sowohl Juden als Griechen, Christum, Gottes Kraft und Gottes Weisheit;
Lies 1. Korinther 1 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen