1. Könige 2:1
“Als nun die Tage Davids herannahten, daß er sterben sollte, gebot er seinem Sohne Salomo und sprach:”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Könige 2:1 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying,
American Standard Version (ASV)English
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying,
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Als nun die Tage Davids herannahten, daß er sterben sollte, gebot er seinem Sohne Salomo und sprach:
Reina-Valera (RV)Español
Y LLEGÁRONSE los días de David para morir, y mandó á Salomón su hijo, diciendo:
Bíblia Livre (BL)Português
E achegaram-se os dias de Davi para morrer, e mandou a Salomão seu filho, dizendo:
Nova Versão (NVA)Português
Quando o dia da morte de Davi se aproximou, ele deu ordens a Salomão seu filho, dizendo:
📖 1. Könige 2:1 im Kontext
1Als nun die Tage Davids herannahten, daß er sterben sollte, gebot er seinem Sohne Salomo und sprach:
2Ich gehe den Weg der ganzen Erde; so sei stark und sei ein Mann;
3und warte der Hut Jehovas, deines Gottes, daß du auf seinen Wegen wandelst, indem du seine Satzungen, seine Gebote und seine Rechte und seine Zeugnisse beobachtest, wie geschrieben ist in dem Gesetz Moses; auf daß es dir gelinge in allem, was du tust, und überall, wohin du dich wendest;
Lies 1. Könige 2 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen