1. Könige 17:4
“Und es soll geschehen, aus dem Bache wirst du trinken, und ich habe den Raben geboten, dich daselbst zu versorgen.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Könige 17:4 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
American Standard Version (ASV)English
And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und es soll geschehen, aus dem Bache wirst du trinken, und ich habe den Raben geboten, dich daselbst zu versorgen.
Reina-Valera (RV)Español
Y beberás del arroyo; y yo he mandado á los cuervos que te den allí de comer.
Bíblia Livre (BL)Português
E beberás do ribeiro; e eu ei mandado aos corvos que te deem ali de comer.
Nova Versão (NVA)Português
Acontecerá que tu beberás do ribeiro, e Eu ordenei aos corvos que te alimentem lá".
📖 1. Könige 17:4 im Kontext
2Und es geschah das Wort Jehovas zu ihm also:
3Gehe von hinnen und wende dich nach Osten, und verbirg dich am Bache Krith, der vor dem Jordan ist.
4Und es soll geschehen, aus dem Bache wirst du trinken, und ich habe den Raben geboten, dich daselbst zu versorgen.
5Und er ging hin und tat nach dem Worte Jehovas: er ging hin und blieb am Bache Krith, der vor dem Jordan ist.
6Und die Raben brachten ihm Brot und Fleisch am Morgen, und Brot und Fleisch am Abend, und er trank aus dem Bache.
Lies 1. Könige 17 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen