1. Könige 12:29
“Und er stellte das eine in Bethel auf, und das andere tat er nach Dan.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Könige 12:29 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And he set the one in Beth–el, and the other put he in Dan.
American Standard Version (ASV)English
And he set the one in Beth-el, and the other put he in Dan.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und er stellte das eine in Bethel auf, und das andere tat er nach Dan.
Reina-Valera (RV)Español
Y puso el uno en Beth-el, y el otro puso en Dan.
Bíblia Livre (BL)Português
E pôs o um em Betel, e o outro pôs em Dã.
Nova Versão (NVA)Português
Ele colocou um em Betel e outro em Dã.
📖 1. Könige 12:29 im Kontext
27Wenn dieses Volk hinaufziehen wird, um im Hause Jehovas zu Jerusalem Schlachtopfer zu opfern, so wird das Herz dieses Volkes sich zu ihrem Herrn zurückwenden, zu Rehabeam, dem König von Juda; und sie werden mich töten und sich zu Rehabeam, dem König von Juda, zurückwenden.
28Da beriet sich der König und machte zwei goldene Kälber. Und er sprach zu dem Volke: Es ist zu viel für euch, nach Jerusalem hinaufzuziehen; siehe da, Israel, deine Götter, die dich aus dem Lande Ägypten heraufgeführt haben.
29Und er stellte das eine in Bethel auf, und das andere tat er nach Dan.
30Und diese Sache wurde zur Sünde, und das Volk ging vor das eine hin bis nach Dan.
31Auch baute er Höhenhäuser, und machte Priester aus sämtlichem Volke, die nicht von den Kindern Levi waren.
Lies 1. Könige 12 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen