1. Chronik 8:11
“Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Chronik 8:11 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
American Standard Version (ASV)English
And of Hushim he begat Abitub and Elpaal.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
Reina-Valera (RV)Español
Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
Bíblia Livre (BL)Português
E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
Nova Versão (NVA)Português
Ele já era o pai de Abitube e Elpaal, filhos de Husim.
📖 1. Chronik 8:11 im Kontext
9und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
10und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
11Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
12Und die Söhne Elpaals: Heber und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
13Und Beria und Schema (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath)
Lies 1. Chronik 8 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen