1. Chronik 2:12
“und Boas zeugte Obed, und Obed zeugte Isai.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Chronik 2:12 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
American Standard Version (ASV)English
and Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse;
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und Boas zeugte Obed, und Obed zeugte Isai.
Reina-Valera (RV)Español
Y Booz engendró á Obed, y Obed engendró á Isaí;
Bíblia Livre (BL)Português
E Boaz gerou a Obede, e Obede gerou a Jessé;
Nova Versão (NVA)Português
Boaz foi pai de Obede, e Obede, de Jessé.
📖 1. Chronik 2:12 im Kontext
10Und Ram zeugte Amminadab; und Amminadab zeugte Nachschon, den Fürsten der Kinder Juda.
11Und Nachschon zeugte Salma, und Salma zeugte Boas,
12und Boas zeugte Obed, und Obed zeugte Isai.
13Und Isai zeugte Eliab, seinen Erstgeborenen; und Abinadab, den zweiten; und Schimea, den dritten;
14Nethaneel, den vierten; Raddai, den fünften;
Lies 1. Chronik 2 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen