1. Chronik 17:4
“Gehe hin und sprich zu David, meinem Knechte: So spricht Jehova: Nicht du sollst mir das Haus zur Wohnung bauen;”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Chronik 17:4 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Go and tell David my servant, Thus saith the Lord, Thou shalt not build me an house to dwell in:
American Standard Version (ASV)English
Go and tell David my servant, Thus saith Jehovah, Thou shalt not build me a house to dwell in:
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Gehe hin und sprich zu David, meinem Knechte: So spricht Jehova: Nicht du sollst mir das Haus zur Wohnung bauen;
Reina-Valera (RV)Español
Ve y di á David mi siervo: Así ha dicho Jehová: Tú no me edificarás casa en que habite:
Bíblia Livre (BL)Português
Vai e dize a Davi meu servo: Assim disse o SENHOR: Tu não me edificarás casa em que habite:
Nova Versão (NVA)Português
"Vai e diz a Meu servo Davi: 'Assim diz Yahweh: Tu não construirás uma casa para Eu morar,
📖 1. Chronik 17:4 im Kontext
2Und Nathan sprach zu David: Tue alles, was du im Herzen hast, denn Gott ist mit dir.
3Und es geschah in selbiger Nacht, da geschah das Wort Gottes zu Nathan also:
4Gehe hin und sprich zu David, meinem Knechte: So spricht Jehova: Nicht du sollst mir das Haus zur Wohnung bauen;
5denn ich habe nicht in einem Hause gewohnt von dem Tage an, da ich Israel heraufgeführt habe, bis auf diesen Tag; sondern ich wanderte von Zelt zu Zelt und von Wohnung zu Wohnung.
6Wo immer ich wanderte unter ganz Israel, habe ich zu einem der Richter Israels, dem ich gebot, mein Volk zu weiden, ein Wort geredet und gesagt: Warum habt ihr mir nicht ein Haus von Zedern gebaut?
Lies 1. Chronik 17 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen