1. Chronik 15:23
“Und Berekja und Elkana waren Torhüter der Lade.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Chronik 15:23 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And Berechiah and Elkanah were doorkeepers for the ark.
American Standard Version (ASV)English
And Berechiah and Elkanah were doorkeepers for the ark.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Berekja und Elkana waren Torhüter der Lade.
Reina-Valera (RV)Español
Y Berechîas y Elcana eran porteros del arca.
Bíblia Livre (BL)Português
E Berequias e Elcana eram porteiros da arca.
Nova Versão (NVA)Português
Berequias e Elcana foram os guardas da arca.
📖 1. Chronik 15:23 im Kontext
21und Mattithja und Elipheleh und Mikneja und Obed-Edom und Jeghiel und Asasja mit Lauten auf Scheminith: um den Gesang zu leiten.
22Und Kenanja war der Anführer der Leviten im Gesang; er unterwies im Gesang, denn er war kundig darin.
23Und Berekja und Elkana waren Torhüter der Lade.
24Und Schebanja und Josaphat und Nethaneel und Amasai und Sekarja und Benaja und Elieser, die Priester, schmetterten mit den Trompeten vor der Lade Gottes her. Und Obed-Edom und Jechija waren Torhüter der Lade.
25Und so zogen David und die Ältesten von Israel und die Obersten über tausend hin, um die Lade des Bundes Jehovas aus dem Hause Obed-Edoms heraufzuholen mit Freuden.
Lies 1. Chronik 15 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen