1. Buch Mose 6:8
“Noah aber fand Gnade in den Augen Jehovas.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Buch Mose 6:8 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
But Noah found grace in the eyes of the Lord.
American Standard Version (ASV)English
But Noah found favor in the eyes of Jehovah.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Noah aber fand Gnade in den Augen Jehovas.
Reina-Valera (RV)Español
Empero Noé halló gracia en los ojos de Jehová.
Bíblia Livre (BL)Português
Porém Noé achou favor aos olhos do SENHOR.
Nova Versão (NVA)Português
Mas Noé encontrou favor aos olhos de Yahweh.
📖 1. Buch Mose 6:8 im Kontext
6Und es reute Jehova, daß er den Menschen gemacht hatte auf der Erde, und es schmerzte ihn in sein Herz hinein.
7Und Jehova sprach: Ich will den Menschen, den ich geschaffen habe, von der Fläche des Erdbodens vertilgen, vom Menschen bis zum Vieh, bis zum Gewürm und bis zum Gevögel des Himmels; denn es reut mich, daß ich sie gemacht habe.
8Noah aber fand Gnade in den Augen Jehovas.
9Dies ist die Geschichte Noahs: Noah war ein gerechter, vollkommener Mann unter seinen Zeitgenossen; Noah wandelte mit Gott.
10Und Noah zeugte drei Söhne: Sem, Ham und Japhet.
Lies 1. Buch Mose 6 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen