Salmos 89:15
“Bem-aventurado é o povo que entende o grito de alegria; ó SENHOR, eles andarão na luz de tua face.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Salmos 89:15 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Blessed is the people that know the joyful sound: they shall walk, O Lord, in the light of thy countenance.
American Standard Version (ASV)English
Blessed is the people that know the joyful sound: They walk, O Jehovah, in the light of thy countenance.
Open English Bible (OEB)English
Happy the people who know the glad shout, who walk, O Lord, in the light of your face.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Glückselig das Volk, das den Jubelschall kennt! Jehova, im Lichte deines Angesichts wandeln sie.
Reina-Valera (RV)Español
Bienaventurado el pueblo que sabe aclamarte: andarán, oh Jehová, á la luz de tu rostro.
Bíblia Livre (BL)Português
Bem-aventurado é o povo que entende o grito de alegria; ó SENHOR, eles andarão na luz de tua face.
Nova Versão (NVA)Português
Felizes os que Te adoram! Yahweh, eles andam na luz da Tua face.
📖 Salmos 89:15 em contexto
13Tu tens um braço poderoso; forte é tua mão, e alta está tua mão direita.
14Justiça e juízo são a base de teu trono; bondade e verdade vão adiante de teu rosto.
15Bem-aventurado é o povo que entende o grito de alegria; ó SENHOR, eles andarão na luz de tua face.
16Em teu nome se alegrarão o dia todo, e em tua justiça serão exaltados.
17Porque tu és a glória de sua força, e por tua boa vontade nosso poder é exaltado.
Leia Salmos 89 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS