Salmos 55:17
“À tarde, e pela manhã, e ao meio dia, orarei e clamarei; e ele ouvirá a minha voz.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Salmos 55:17 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
American Standard Version (ASV)English
Evening, and morning, and at noonday, will I complain, and moan; And he will hear my voice.
Open English Bible (OEB)English
Evening and morning and noon I lament and moan. He will hear my voice;
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Abends und morgens und mittags muß ich klagen und stöhnen, und er hört meine Stimme.
Reina-Valera (RV)Español
Tarde y mañana y á medio día oraré y clamaré; y él oirá mi voz.
Bíblia Livre (BL)Português
À tarde, e pela manhã, e ao meio dia, orarei e clamarei; e ele ouvirá a minha voz.
Nova Versão (NVA)Português
Ao entardecer, pela manhã e ao meio-dia eu me queixarei e lamentarei, e Ele ouvirá a minha voz.
📖 Salmos 55:17 em contexto
15Que a morte os tome de surpresa, e desçam ao mundo dos mortos ainda vivos; porque maldades há na morada deles, e no interior de cada um deles.
16Eu clamarei a Deus, e o SENHOR me salvará.
17À tarde, e pela manhã, e ao meio dia, orarei e clamarei; e ele ouvirá a minha voz.
18Ele resgatou em paz a minha alma da batalha que havia contra mim; porque muitos vieram para me prejudicar .
19Deus ouvirá, e os humilhará, ele que governa desde os princípios dos tempos. (Selá)Porque eles não mudam de comportamento , nem temem a Deus.
Leia Salmos 55 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS