Salmos 124:7
“Nossa alma escapou como um pássaro da armadilha dos caçadores; a cadeia se quebrou, e nós escapamos.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Salmos 124:7 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.
American Standard Version (ASV)English
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: The snare is broken, and we are escaped.
Open English Bible (OEB)English
We are like a bird just escaped from the snare of the fowler. The snare is broken, and we are escaped.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Unsere Seele ist entronnen wie ein Vogel aus der Schlinge der Vogelsteller; die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entronnen.
Reina-Valera (RV)Español
Nuestra alma escapó cual ave del lazo de los cazadores: quebróse el lazo, y escapamos nosotros.
Bíblia Livre (BL)Português
Nossa alma escapou como um pássaro da armadilha dos caçadores; a cadeia se quebrou, e nós escapamos.
Nova Versão (NVA)Português
Escapamos como pássaros do laço dos caçadores; o laço foi rompido, e nós escapamos.
📖 Salmos 124:7 em contexto
Leia Salmos 124 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS