Rute 3:17
“E disse: Estas seis medidas de cevada me deu, dizendo-me: Porque não vás vazia à tua sogra.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Rute 3:17 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And she said, These six measures of barley gave he me; for he said to me, Go not empty unto thy mother in law.
American Standard Version (ASV)English
And she said, These six measures of barley gave he me; for he said, Go not empty unto thy mother-in-law.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Diese sechs Maß Gerste gab er mir, denn er sagte: Du sollst nicht leer zu deiner Schwiegermutter kommen.
Reina-Valera (RV)Español
Y dijo: Estas seis medidas de cebada me dió, diciéndome: Porque no vayas vacía á tu suegra.
Bíblia Livre (BL)Português
E disse: Estas seis medidas de cevada me deu, dizendo-me: Porque não vás vazia à tua sogra.
Nova Versão (NVA)Português
Ela disse: "Estas seis medidas de cevada são o que ele me deu, pois ele disse: 'Não voltes de mãos vazias para a tua sogra'".
📖 Rute 3:17 em contexto
15Depois lhe disse: Aproxima o lenço que trazes sobre ti, e segura-o. E enquanto ela o segurava, ele mediu seis medidas de cevada, e as pôs às costas: e veio ela à cidade.
16Assim que veio à sua sogra, esta lhe disse: Que houve, minha filha? E ela lhe declarou ela tudo o que com aquele homem lhe havia acontecido.
17E disse: Estas seis medidas de cevada me deu, dizendo-me: Porque não vás vazia à tua sogra.
18Então Noemi disse: Repousa, filha minha, até que saibas como a coisa se sucede; porque aquele homem não parará até que hoje conclua o negócio.
Leia Rute 3 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS