Romanos 6:1
“Que diremos, pois? Continuaremos no pecado, para que a graça aumente?”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Romanos 6:1 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
American Standard Version (ASV)English
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
Open English Bible (OEB)English
What are we to say, then? Are we to continue to sin, in order that God’s loving kindness may be multiplied?
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Was sollen wir nun sagen? Sollten wir in der Sünde verharren, auf daß die Gnade überströme?
Reina-Valera (RV)Español
¿PUES qué diremos? Perseveraremos en pecado para que la gracia crezca?
Bíblia Livre (BL)Português
Que diremos, pois? Continuaremos no pecado, para que a graça aumente?
Nova Versão (NVA)Português
Então, o que diremos? Devemos continuar no pecado para que a graça possa abundar?
📖 Romanos 6:1 em contexto
Leia Romanos 6 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS