Romanos 2:17
“Mas se tu és chamado de judeu, e descansas confiando na Lei, e te orgulhas em Deus,”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Romanos 2:17 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Behold, thou art called a Jew, and restest in the law, and makest thy boast of God,
American Standard Version (ASV)English
But if thou bearest the name of a Jew, and restest upon the law, and gloriest in God,
Open English Bible (OEB)English
But, perhaps, you bear the name of ‘Jew,’ and are relying on law, and boast of belonging to God, and understand his will,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wenn du aber ein Jude genannt wirst und dich auf das Gesetz stützest
Reina-Valera (RV)Español
He aquí, tú tienes el sobrenombre de Judío, y estás reposado en la ley, y te glorías en Dios,
Bíblia Livre (BL)Português
Mas se tu és chamado de judeu, e descansas confiando na Lei, e te orgulhas em Deus,
Nova Versão (NVA)Português
Mas, se tu te chamas judeu e descansas na Lei, e te glorias em Deus,
📖 Romanos 2:17 em contexto
15Eles mostram a obra da Lei escrita em seus corações, dando-lhes testemunho juntamente a sua consciência, e os pensamentos, ora acusando-os, ora defendendo-os.
16Isso acontecerá no dia em que Deus julgará os segredos dos seres humanos por meio de Cristo Jesus, conforme o meu Evangelho.
17Mas se tu és chamado de judeu, e descansas confiando na Lei, e te orgulhas em Deus,
18conheces a vontade dele , e aprovas as melhores coisas, por seres instruído na lei;
19e confias ser guia dos cegos, luz dos que estão nas trevas,
Leia Romanos 2 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS