Provérbios 7:18
“Vem comigo ; iremos nos embebedar de paixões até a manhã, e nos alegraremos de amores.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Provérbios 7:18 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.
American Standard Version (ASV)English
Come, let us take our fill of love until the morning; Let us solace ourselves with loves.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Komm, wir wollen uns in Liebe berauschen bis an den Morgen, an Liebkosungen uns ergötzen.
Reina-Valera (RV)Español
Ven, embriaguémonos de amores hasta la mañana; alegrémonos en amores.
Bíblia Livre (BL)Português
Vem comigo ; iremos nos embebedar de paixões até a manhã, e nos alegraremos de amores.
Nova Versão (NVA)Português
Vem! Embriaguemo-nos de amor até o amanhecer; saciemo-nos fazendo amores.
📖 Provérbios 7:18 em contexto
16Já preparei minha cama com cobertas; com tecidos de linho fino do Egito.
17Já perfumei meu leito com mirra, aloés e canela.
18Vem comigo ; iremos nos embebedar de paixões até a manhã, e nos alegraremos de amores.
19Porque meu marido não está em casa; ele viajou para longe.
20Ele tomou uma bolsa de dinheiro em sua mão; e só volta para casa no dia determinado.
Leia Provérbios 7 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS