Provérbios 4:25
“Teus olhos olhem direito; tuas pálpebras estejam corretas diante de ti.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Provérbios 4:25 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
American Standard Version (ASV)English
Let thine eyes look right on, And let thine eyelids look straight before thee.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Laß deine Augen geradeaus blicken, und deine Wimpern stracks vor dich hin schauen. -
Reina-Valera (RV)Español
Tus ojos miren lo recto, y tus párpados en derechura delante de ti.
Bíblia Livre (BL)Português
Teus olhos olhem direito; tuas pálpebras estejam corretas diante de ti.
Nova Versão (NVA)Português
Que os teus olhos olhem para frente e fixa o teu olhar no que está diante de ti.
📖 Provérbios 4:25 em contexto
23Acima de tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração; porque dele procedem as saídas da vida.
24Afasta de ti a perversidade da boca; e põe para longe de ti a corrupção dos lábios.
25Teus olhos olhem direito; tuas pálpebras estejam corretas diante de ti.
26Pondera o curso de teus pés; e todos os teus caminhos sejam bem ordenados.
27Não te desvies nem para a direita, nem para a esquerda; afasta teus pés do mal.
Leia Provérbios 4 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS