Provérbios 16:25
“Há um caminho que parece direito ao homem, porém seu fim são caminhos de morte.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Provérbios 16:25 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
American Standard Version (ASV)English
There is a way which seemeth right unto a man, But the end thereof are the ways of death.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Da ist ein Weg, der einem Menschen gerade erscheint, aber sein Ende sind Wege des Todes.
Reina-Valera (RV)Español
Hay camino que parece derecho al hombre, mas su salida son caminos de muerte.
Bíblia Livre (BL)Português
Há um caminho que parece direito ao homem, porém seu fim são caminhos de morte.
Nova Versão (NVA)Português
Há caminho que parece correto para o homem, mas o seu fim é caminho para a morte.
📖 Provérbios 16:25 em contexto
23O coração do sábio dá prudência à sua boca; e sobre seus lábios aumentará a instrução.
24Favo de mel são as palavras suaves: doces para a alma, e remédio para os ossos.
25Há um caminho que parece direito ao homem, porém seu fim são caminhos de morte.
26A alma do trabalhador faz ele trabalhar para si, porque sua boca o obriga.
27O homem maligno cava o mal, e em seus lábios há como que um fogo ardente.
Leia Provérbios 16 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS