Provérbios 14:30
“O coração em paz é vida para o corpo, mas a inveja é como podridão nos ossos.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Provérbios 14:30 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
American Standard Version (ASV)English
A tranquil heart is the life of the flesh; But envy is the rottenness of the bones.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ein gelassenes Herz ist des Leibes Leben, aber Ereiferung ist Fäulnis der Gebeine.
Reina-Valera (RV)Español
El corazón apacible es vida de las carnes: mas la envidia, pudrimiento de huesos.
Bíblia Livre (BL)Português
O coração em paz é vida para o corpo, mas a inveja é como podridão nos ossos.
Nova Versão (NVA)Português
Um coração tranquilo é vida para o corpo, mas a inveja apodrece os ossos.
📖 Provérbios 14:30 em contexto
28Na multidão do povo está a honra do rei, mas a falta de gente é a ruína do príncipe.
29Quem demora para se irar tem muito entendimento, mas aquele de espírito impetuoso exalta a loucura.
30O coração em paz é vida para o corpo, mas a inveja é como podridão nos ossos.
31Quem oprime ao pobre insulta ao seu Criador; mas aquele que mostra compaixão ao necessitado o honra.
32Por sua malícia, o perverso é excluído; porém o justo até em sua morte mantém a confiança.
Leia Provérbios 14 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS