Neemias 2:4
“E o rei me disse: O que pedes? Então orei ao Deus dos céus,”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Neemias 2:4 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Then the king said unto me, For what dost thou make request? So I prayed to the God of heaven.
American Standard Version (ASV)English
Then the king said unto me, For what dost thou make request? So I prayed to the God of heaven.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und der König sprach zu mir: Um was bittest du denn? Da betete ich zu dem Gott des Himmels;
Reina-Valera (RV)Español
Y díjome el rey: ¿Qué cosa pides? Entonces oré al Dios de los cielos,
Bíblia Livre (BL)Português
E o rei me disse: O que pedes? Então orei ao Deus dos céus,
Nova Versão (NVA)Português
Então, o rei me disse: "O que queres que eu faça?" Eu orei ao Deus dos céus.
📖 Neemias 2:4 em contexto
2Por isso o rei me perguntou: Por que o teu rosto está triste, mesmo não estando doente? Isto não pode ser outra coisa, senão tristeza de coração. Tive então muito medo.
3E disse ao rei: Viva o rei para sempre! Como meu rosto não estaria triste, quando a cidade, o lugar dos sepulcros de meus pais, está arruinada, e suas portas consumidas a fogo?
4E o rei me disse: O que pedes? Então orei ao Deus dos céus,
5E respondei ao rei: Se for do agrado do rei, e se teu servo é agradável diante de ti, peço que me envies a Judá, à cidade dos sepulcros de meus pais, para reconstruí-la.
6Então o rei me disse (enquanto a rainha estava sentada junto a ele): Por quanto tempo durará tua viagem, e quando voltarás? E agradou ao rei me enviar, depois que eu lhe defini um certo tempo.
Leia Neemias 2 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS