Naum 3:2
“Ali há o som de açoite, e o estrondo do mover de rodas; os cavalos atropelam, e as carruagens vão se sacudindo.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Naum 3:2 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
The noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the pransing horses, and of the jumping chariots.
American Standard Version (ASV)English
The noise of the whip, and the noise of the rattling of wheels, and prancing horses, and bounding chariots,
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Peitschenknall und Getöse des Rädergerassels, und jagende Rosse und aufspringende Wagen;
Reina-Valera (RV)Español
Sonido de látigo, y estruendo de movimiento de ruedas; y caballo atropellador, y carro saltador;
Bíblia Livre (BL)Português
Ali há o som de açoite, e o estrondo do mover de rodas; os cavalos atropelam, e as carruagens vão se sacudindo.
Nova Versão (NVA)Português
Mas agora há ruído de chicotes e barulhos das batidas das rodas, o galopar dos cavalos e carruagens que saltam.
📖 Naum 3:2 em contexto
1Ai da cidade sanguinária, toda cheia de mentiras e de saques; o roubo não cessa.
2Ali há o som de açoite, e o estrondo do mover de rodas; os cavalos atropelam, e as carruagens vão se sacudindo.
3O cavaleiro ataca, a espada brilha, e a lança resplandece; e ali haverá muitos mortos, e multidão de cadáveres; haverá corpos sem fim, e tropeçarão nos corpos mortos.
4Por causa da multidão das prostituições da prostituta muito charmosa, mestra de feitiçarias, que vende os povos com suas prostituições, e as famílias com suas feitiçarias.
Leia Naum 3 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS