Baixar grátis
Mateus 26:74
“Então ele começou a amaldiçoar e a jurar: Não conheço esse homem!E imediatamente o galo cantou.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Mateus 26:74 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Then began he to curse and to swear, saying, I know not the man. And immediately the cock crew.
American Standard Version (ASV)English
Then began he to curse and to swear, I know not the man. And straightway the cock crew.
Open English Bible (OEB)English
Then Peter said: “I swear that I do not know the man! May God punish me if I am lying!” At that moment a cock crowed;
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Da fing er an, sich zu verwünschen und zu schwören: Ich kenne den Menschen nicht! Und alsbald krähte der Hahn.
Reina-Valera (RV)Español
Entonces comenzó á hacer imprecaciones, y á jurar, diciendo: No conozco al hombre. Y el gallo cantó luego.
Bíblia Livre (BL)Português
Então ele começou a amaldiçoar e a jurar: Não conheço esse homem!E imediatamente o galo cantou.
Nova Versão (NVA)Português
Então ele começou a amaldiçoar e a jurar: "Eu não conheço esse homem", e imediatamente um galo cantou.

📖 Mateus 26:74 em contexto

72E ele o negou outra vez com um juramento: Não conheço esse homem.
73Pouco depois, os que ali estavam se aproximaram, e disseram a Pedro: Verdadeiramente também tu és um deles, pois a tua fala te denuncia.
74Então ele começou a amaldiçoar e a jurar: Não conheço esse homem!E imediatamente o galo cantou.
75Então Pedro se lembrou da palavra que Jesus dissera: Antes do galo cantar, tu me negarás três vezes. Assim ele saiu, e chorou amargamente.
Padre Leo

Leia Mateus 26 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS