Mateus 26:32
“Mas, depois que eu for ressuscitado, irei adiante de vós para a Galileia.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Mateus 26:32 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
But after I am risen again, I will go before you into Galilee.
American Standard Version (ASV)English
But after I am raised up, I will go before you into Galilee.
Open English Bible (OEB)English
But, after I have risen, I will go before you into Galilee.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Nachdem ich aber auferweckt sein werde, werde ich vor euch hingehen nach Galiläa.
Reina-Valera (RV)Español
Mas después que haya resucitado, iré delante de vosotros á Galilea.
Bíblia Livre (BL)Português
Mas, depois que eu for ressuscitado, irei adiante de vós para a Galileia.
Nova Versão (NVA)Português
Mas após Eu ressuscitar, irei adiante de vós para a Galileia".
📖 Mateus 26:32 em contexto
30E depois de cantarem um hino, saíram para o monte das Oliveiras.
31Então Jesus lhes disse: Todos vós vos falhareis em serdes fiéis a mim esta noite; porque está escrito: “Ferirei o pastor, e as ovelhas do rebanho serão dispersas”.
32Mas, depois que eu for ressuscitado, irei adiante de vós para a Galileia.
33Pedro, porém, respondeu-lhe: Ainda que todos falhem contigo, eu nunca falharei em minha fidelidade.
34Jesus lhe disse: Em verdade te digo que, nesta mesma noite, antes do galo cantar, tu me negarás três vezes.
Leia Mateus 26 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS