Baixar grátis
Mateus 22:12
“Então lhe perguntou: “Amigo, como entraste aqui sem ter roupa para a festa?” E ele emudeceu.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Mateus 22:12 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless.
American Standard Version (ASV)English
and he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding-garment? And he was speechless.
Open English Bible (OEB)English
So he said to him ‘My friend, how is it that you came in here without a wedding-robe?’ The man was speechless.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und er spricht zu ihm: Freund, wie bist du hier hereingekommen, da du kein Hochzeitskleid anhast? Er aber verstummte.
Reina-Valera (RV)Español
Y le dijo: Amigo, ¿cómo entraste aquí no teniendo vestido de boda? Mas él cerró la boca.
Bíblia Livre (BL)Português
Então lhe perguntou: “Amigo, como entraste aqui sem ter roupa para a festa?” E ele emudeceu.
Nova Versão (NVA)Português
e disse-lhe: “Amigo, como entraste aqui sem trajes de casamento?” E o homem se calou.

📖 Mateus 22:12 em contexto

10Aqueles servos saíram pelos caminhos, e ajuntaram todos quantos acharam, tanto maus como bons; e a sala da festa de casamento se encheu de convidados.
11Mas quando o rei entrou para ver os convidados, percebeu ali um homem que não estava vestido com roupa adequada para a festa de casamento.
12Então lhe perguntou: “Amigo, como entraste aqui sem ter roupa para a festa?” E ele emudeceu.
13Então o rei disse aos servos: “Amarrai-o nos pés e nas mãos, e lançai-o nas trevas de fora. Ali haverá pranto e o ranger de dentes”.
14Pois muitos são chamados, porém poucos escolhidos.
Padre Leo

Leia Mateus 22 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS