Mateus 18:30
“Mas ele não quis. Em vez disso foi lançá-lo na prisão até que pagasse a dívida.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Mateus 18:30 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.
American Standard Version (ASV)English
And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay that which was due.
Open English Bible (OEB)English
But the other would not, but went and put him in prison until he should pay his debt.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Er aber wollte nicht, sondern ging hin und warf ihn ins Gefängnis, bis er die Schuld bezahlt habe.
Reina-Valera (RV)Español
Mas él no quiso; sino fué, y le echó en la cárcel hasta que pagase la deuda.
Bíblia Livre (BL)Português
Mas ele não quis. Em vez disso foi lançá-lo na prisão até que pagasse a dívida.
Nova Versão (NVA)Português
Mas o primeiro servo se recusou a perdoar-lhe. Em vez disso, ele atirou-o na prisão, até que lhe pagasse tudo o que devia.
📖 Mateus 18:30 em contexto
28Todavia, depois daquele servo sair, achou um servo, colega seu, que lhe devia cem denários; então o agarrou e o sufocou, dizendo: “Paga o que me deves!”
29Então o seu colega se prostrou, e lhe suplicou, dizendo: “Tem paciência comigo, e tudo te pagarei”.
30Mas ele não quis. Em vez disso foi lançá-lo na prisão até que pagasse a dívida.
31Quando os servos, colegas dele, viram o que se passava, entristeceram-se muito. Então vieram denunciar ao seu senhor tudo o que havia se passado.
32Assim o seu senhor o chamou, e lhe disse: “Servo mau! Toda aquela dívida te perdoei, porque me suplicaste.
Leia Mateus 18 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS