Mateus 12:30
“Quem não é comigo é contra mim; e quem não ajunta comigo, espalha.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Mateus 12:30 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth abroad.
American Standard Version (ASV)English
He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth.
Open English Bible (OEB)English
Anyone who is not with me is against me, and the person who does not help me to gather is scattering.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wer nicht mit mir ist, ist wider mich, und wer nicht mit mir sammelt, zerstreut.
Reina-Valera (RV)Español
El que no es conmigo, contra mí es; y el que conmigo no recoge, derrama.
Bíblia Livre (BL)Português
Quem não é comigo é contra mim; e quem não ajunta comigo, espalha.
Nova Versão (NVA)Português
Aquele que não está comigo é contra Mim, e aquele que comigo não ajunta espalha.
📖 Mateus 12:30 em contexto
28Mas se eu pelo Espírito de Deus expulso os demônios, logo o Reino de Deus já chegou sobre vos.
29Ou como pode alguém entrar na casa do valente, e saquear seus bens, sem primeiro amarrar ao valente? Depois disso saqueará sua casa.
30Quem não é comigo é contra mim; e quem não ajunta comigo, espalha.
31Por isso eu vos digo: todo pecado e blasfêmia serão perdoados aos seres humanos; mas a blasfêmia contra o Espírito não será perdoada.
32E qualquer um que falar palavra contra o Filho do homem lhe será perdoado; mas qualquer um que falar contra o Espírito Santo, não lhe será perdoado, nem na era presente, nem na futura.
Leia Mateus 12 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS