Baixar grátis
Marcos 8:7
“E tinham uns poucos peixinhos, e havendo dado graças, disse que também os pusessem diante deles.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Marcos 8:7 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them.
American Standard Version (ASV)English
And they had a few small fishes: and having blessed them, he commanded to set these also before them.
Open English Bible (OEB)English
They had also a few small fish; and, after he had said the blessing, he told the disciples to serve out these as well.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und sie hatten einige kleine Fische; und als er sie gesegnet hatte, hieß er auch diese vorlegen.
Reina-Valera (RV)Español
Tenían también unos pocos pececillos: y los bendijo, y mandó que también los pusiesen delante.
Bíblia Livre (BL)Português
E tinham uns poucos peixinhos, e havendo dado graças, disse que também os pusessem diante deles.
Nova Versão (NVA)Português
Eles também tinham alguns peixinhos, e depois de dar graças, Ele ordenou aos discípulos que os servissem.

📖 Marcos 8:7 em contexto

5Jesus lhes perguntou: Quantos pães tendes? E eles disseram: Sete.
6Então mandou à multidão que se sentassem no chão. Em seguida, tomou os sete pães, e tendo dado graças, partiu-os, e os deu a seus discípulos, para que os pusessem diante deles. E eles os puseram diante da multidão.
7E tinham uns poucos peixinhos, e havendo dado graças, disse que também os pusessem diante deles.
8Eles comeram, e se saciaram; e levantaram, do que sobrou dos pedaços, sete cestos.
9Os que comeram eram quase quatro mil. Depois os despediu.
Padre Leo

Leia Marcos 8 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS