Marcos 8:32
“Ele dizia essa palavra abertamente. Então Pedro o tomou à parte, e começou a repreendê-lo.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Marcos 8:32 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.
American Standard Version (ASV)English
And he spake the saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.
Open English Bible (OEB)English
He said all this quite openly. But Peter took Jesus aside, and began to rebuke him.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und er redete das Wort öffentlich. Und Petrus nahm ihn zu sich und fing an ihn zu strafen.
Reina-Valera (RV)Español
Y claramente decía esta palabra. Entonces Pedro le tomó, y le comenzó á reprender.
Bíblia Livre (BL)Português
Ele dizia essa palavra abertamente. Então Pedro o tomou à parte, e começou a repreendê-lo.
Nova Versão (NVA)Português
Ele disse isso abertamente. Então Pedro, chamando-O em particular, começou a repreendê-Lo.
📖 Marcos 8:32 em contexto
30E lhes ordenou que a ninguém dissessem aquilo dele.
31E começou a lhes ensinar que era necessário que o Filho do homem sofresse muito, e fosse rejeitado pelos anciãos e pelos chefes dos sacerdotes e escribas, e que fosse morto, e depois de três dias ressuscitasse.
32Ele dizia essa palavra abertamente. Então Pedro o tomou à parte, e começou a repreendê-lo.
33Mas Jesus virou-se e, olhando para os seus discípulos, repreendeu Pedro, dizendo: Sai de diante de mim, satanás! Pois tu não compreendes as coisas de Deus, mas sim as humanas.
34Então chamou a si a multidão com os seus discípulos, e disse-lhes: Se alguém quiser me seguir, negue a si mesmo, tome a sua cruz, e siga-me;
Leia Marcos 8 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS